四行詩の分類法2008/05/01 23:52

久我勝利氏の『知の分類史―常識としての博物学』を読み始めた。分類という作業自体は古代ギリシャの時代から系統だって行われてきたようだ。これを読んでふと頭に浮かんだのが、ノストラダムス予言集の四行詩の分類法である。この分類の仕方そのものに光を当てて考察したというのはなかったと思う。一番単純なのは四行詩を時代ごとに分けるといったものだが、そこには予言が的中したという解釈のフィルターが介在される。もっともポピュラーなのがエドガー・レオニの分類で、四行詩の主題別索引で概括的な分類を試みている。四行詩に地理的記述がなされているか匂わせているもの(63%)、地理的記述が一切ないもの(37%)。

未解決、謎の名称を含んでいる詩、時が明示された詩、そのなかには年号が入ったもの、年数を含むもの、惑星の星位が表示されているものを含む。ダニエル・リュゾは予言の暗号を解読する鍵として、四行詩のテーマ分けによるグループ化を提唱している。暴君、叫び、水、クリスタル、飢え、ペスト、飢えとペスト、平和、壺、財宝、寺院、円柱、墳墓、大ローマ人、洪水、天の火など。岩波の『ノストラダムス予言集』では四行詩の内容から分類を試みている。悪天候(雷、嵐など)、暗殺、異教、王権、黄金時代、イスラム、怪物、飢餓、洪水、地震、教会、占星術、戦争、騒擾・一揆・掠奪、空の幻、天体現象(流星、彗星、火など)、ペスト、錬金術。

最近で目新しいのは四行詩のソースによる分類であろう。ミラビス・リベル、ユリウス・オブセクエンス、リヴィの『ローマ建国史』、ルーサ、スエトニウスの『ローマ皇帝伝』など。分類のしかたというのも各々の個性が現れて面白い。

スワンからザ・トランペットが届いた2008/05/02 23:31

スワン・オークション・ギャラリーから「ザ・トランペット」22巻3号(2008年春-夏号)が届いた。以前リュゾの膨大なノストラダムス・コレクションを二度扱ったオークションサイトである。ざっと中身を読んでみたが今回特にノストラダムス物の出展はないようだ。プレヴューに載っているのが1630-59年のレムブランドのエッチングで、画像に見るのは1655年のアブラハムの生贄、評価額30000-50000ドルとお値打ちものである。ノストラダムスのコレクターで思い浮かぶのは、アベ・エクトール・リゴーである。アミアンに近いアングーブレの司祭で、19世紀のサンチュリの注釈者、トルネ・シャヴィニィ神父の弟子にあたる。

リゴーは、全ヨーロッパ中でノストラダムス作品群を探求することに身を捧げた。大図書館では最もレアな版本の複製を制作したり、世界で唯一のコレクションを継承していた。予言集のなかに見出されるのは、フランスの最終勝利までにヨーロッパが戦争のために疲弊し廃墟で覆われる様。彼は未来の世代のために、知られざる軽んじられたテクスト―百詩篇と予兆詩の理解を助けるもの―を必死に守ろうとした。友人であり印刷業、出版業を営んでいたアンリ・ドゥーシェ―アミアンの管区に住んでいた―がそれを請け負った。アンリ・ドゥーシェは1898年アベ・リゴーと面識を持った。1900年から1914年の間にアルマナやほかの未刊の作品2,300の標本の活版印刷を行った。

これらの版本は売りに出されず、数人の友人に渡されただけだった。これらのコピーの保管場所は1918年に爆撃された。その後復興されたが第二次大戦中に再び破壊され、わずかなコピーしか残らなかった。一部はマリオのライブラリーで見ることができる。貴重なノストラダムス・マテリアルの消失、返す返すも残念でならない。

将棋世界6月号を読んで2008/05/05 23:58

只今ゴールデンウィークの真っ只中。といっても暦の上での休みは明日で終わり。土曜日から出掛けていたのでブログの更新は滞っていたが、なぜか通常時よりアクセス数が増えていた。覘いていただいた方には申し訳ない。移動時間に今月号の将棋世界をじっくり読んだ。最近の読み物は随分と充実している。巻頭の千駄ヶ谷市場のマイナビ女子オープン第一局と名人戦第一局の観戦記(どこにもそういう表現はないが)は秀逸な読み物で、先崎の著述家としての才能がいかんなく発揮されている。最近はインターネット中継が当たり前になって、棋譜やら対局の状況などはリアルタイムで報じられる。どうしたって月刊誌は後追いになってしまい、プラスアルファの新鮮味を出すのは厳しい。

先崎はプロ棋士であるから棋譜の解説などはそんなに難しいことではない。しかし対象となる読者は一般の将棋ファンなのである。いかに対局者と棋譜に肉づけをするか。その大一番の背景はどうか、対局者心理の本音はどうなのか、控え室での反応はどうだったか。これらの素材を元に鑑賞に値する作品を仕上げるのはそうたやすいことではない。女流棋界の最高棋戦を当たり障りなく解説するのは簡単である。先崎は一歩踏み込んで女流が男性と同じ土俵に上がれるよう、厳しくも人間味のある一味違った書き方をしている。名人戦のほうは急所の局面の考え方をわかりやすく噛み砕いている。個別の手の意味よりも一局の流れを大事にしているのでアマチュアでも理解しやすいと思う。

今月の目玉企画「最強羽生世代に揺らぎは見えたのか?」は渡辺のコメントが冴えていて面白い。しかし、こうした月刊誌に載せる本音トークは読者には受けるだろうが、棋士仲間ではよく思っていない人も多いはずと、ちょっと心配になる。本来順位戦でも早く上がってくれよと認められているはずが、出る杭は打たれるで、前期はああいう結果になったのではないか。もっともそれを跳ね返す実力をつければ、さらに一皮むけてくれるはずだ。早く羽生との顔合わせが見たいものである。

アントワーヌ・ベソン版ノストラダムス予言集2008/05/06 23:38

ノストラダムス雑記帳のブログ(http://geocities.yahoo.co.jp/gl/nostradamuszakkicho)を読むと、アンリ二世への書簡の対訳が順調に進んでいるらしく、日本で初めての本格的な訳文と注釈に大きな期待を寄せている。宮下史朗氏によるモンテニューの新訳『エセー3』の終りにはアントワーヌ・コンパニョンによる「フォルチュナ・ストロウスキの後悔」という論文の翻訳が載っている。主に『エセー』の1595年版とボルドー本のエディションに基づいて校訂テクストの底本について考察している。ノストラダムス予言集でいうと初版のボノム版についてはブランダムールによる優れた校訂テクストがある。それ以外については各エディション間の比較分析した校訂テクストは今のところ存在していない。

今回のアンリ二世への書簡の対訳はsumaruさんの豊富な書誌学上の知見が盛り込まれるはず。その中でベソン版の予言集に収録された簡易版の訳文もおまけにつくというから楽しみだ。ベソン版予言集のオリジナル画像はアルブロンのライブラリー(http://www.propheties.it/halbronn/index.html)で閲覧することができる。これを見ると、ユタン本に載っている、ノストラダムス本人や息子セザール、アンリ二世らの肖像の出所がこの版本であるとわかる。指摘されているようにセザールへの序文もわずかに9頁(ボノム版では14頁)にすぎない。そして重大なヴァリエントも存在する。有名な予言の期限とされる年代、3797年(アヴィニョン系では3767年、こちらは誤植と見られる)が1767年になっている。

ベソン版が印刷されたのは1691年ごろであるから、この年代は当時から見ると76年後という近未来に相当する。単純な誤植の可能性もあるが、センセーショナルな話題作りのためにわざと改変したのだとしたら、ベソン版自体のテクストの信頼性は著しく損なわれよう。

平凡社の世界教養全集2008/05/07 23:37

モンテーニュの全集ものでも安く出ていないかと思い、久しぶりに近所のブックオフに入ってみた。入口近くは定番のコミックの棚、真ん中くらいはCDコーナー、その先は文庫本、そして一番奥の目立たないところに一般書が陳列されている。そこに懐かしい平凡社の世界教養全集の五、六冊が目に留まった。この全集は全38巻で文字どおりひと通りの教養が一般的知識として得られるよう、テーマは文学から科学、芸術、哲学、宗教と広範囲に亘っている。その第20巻が『魔法―その歴史と正体』(1961年初版、原著は1948年)である。魔術全般を扱った古典的な概説書であるが、「七人の肖像」の項でノストラダムスを取り上げ、予言とエピソードについて簡潔に触れている。

1991年には人文書院から3項目を追加した新装版が出版されたが、平凡社のオリジナルは該当箇所のコピーしか手元にない。ひょっとして安値で入手できればと探してみたが見当たらなかった。第2巻のモンテーニュの随想録もない。代わりに第29巻にあるメゼンツェフの「自然現象と奇跡」という面白そうな本を手に取ってみた。メゼンツェフは今はなきソ連の科学ジャーナリストで、奇跡とは自然の法則を知らなかった遠い昔の人間が感じた、説明のつかない謎のような現象をいう。自然現象の通常のサイクルに反した様々な現象、大水、地震、暴風雨などは神の怒りとされる。科学の芽生えはこうした自然現象の原因を明らかにしてきた。

この論考に掲げられた自然の「奇跡的」現象―太陽が「消える」とき、尾のある星、空から降る石、空のまぼろし、虹、偽の太陽、雷と稲妻などなど―はノストラダムス予言集の四行詩にみられる予兆のモチーフと重なる部分が多い。別な機会に個々のテーマについて詳しく記してみたいと思う。